TRADUCCION ACCESIBLE PARA EL TEATRO

emociones y multimodalidad

Autor: LOPEZ-RODRIGUEZ, CLARA INES

Sección: FILOLOGÍA - Lengua

TRADUCCION ACCESIBLE PARA EL TEATRO

TRADUCCION ACCESIBLE PARA EL TEATRO

18,00€ IVA INCLUIDO

Editorial:
-
Publicación:
01/12/2024
Colección:
SIN COLECCION
Ver ficha completa

NO DISPONIBLE

Sinopsis

Este libro es una guía para investigadores, traductores y profesionales de las Artes Escénicas con interés en la accesibilidad y la traducción accesible para el teatro, ámbitos que facilitan que todas las personas, sin excepción, puedan disfrutar de la cultura. En sus páginas mostramos cómo afloran las emociones en el escenario, tanto en el texto dramático como en su puesta …

Este libro es una guía para investigadores, traductores y profesionales de las Artes Escénicas con interés en la accesibilidad y la traducción accesible para el teatro, ámbitos que facilitan que todas las personas, sin excepción, puedan disfrutar de la cultura. En sus páginas mostramos cómo afloran las emociones en el escenario, tanto en el texto dramático como en su puesta en escena. Asimismo, se ofrecen ejemplos de buenas prácticas de accesibilidad y se detallan las fases para un análisis léxico y multimodal de obras de teatro y de la información asociada que se oferta al público general. De entre los corpus compilados para el presente estudio, destaca Mariana Pineda de Federico García Lorca y su traducción al inglés. En definitiva, esta monografía interconecta la traducción accesible, la terminología teatral y las emociones en el marco de las Artes Escénicas, la Lingüística de corpus y los Estudios de Traducción.
Leer más

Más libros de LOPEZ-RODRIGUEZ, CLARA INES

Más información del libro

TRADUCCION ACCESIBLE PARA EL TEATRO

Editorial:
-
Fecha Publicación:
Formato:
Normal tapa blanda (libros)
ISBN:
978-84-338-7446-7
EAN:
9788433874467
Nº páginas:
200
Colección:
SIN COLECCION
Lengua:
ESPAÑOL
Alto:
21 mm
Ancho:
14 mm
Sección:
FILOLOGÍA
Sub-Sección:
Lengua

Otros libros en FILOLOGÍA

También te pueden interesar